Кишеньковий словничок проєктного менеджера: ключова лексика англійською мовою
Сучасний IT-проєкт – це не лише злагоджена робота десятків експертів, а й комунікації. Багато комунікацій. Тому навички ефективного спілкування для проєктного менеджера вважаються однією з ключових компетенцій. А якщо над проєктом працює міжнародна команда, на перший план виходить володіння англійською мовою.
Як і у представників будь-якої іншої професії, проєктні менеджери мають свою must-have лексику, без якої не обходиться жоден проєкт. І якщо потрібні слова та звороти вже є у вашому арсеналі, комунікації з командою вдасться налагодити набагато швидше та якісніше.
ПОНЯТТЯ
Action item - питання, яке потребує прийняття рішень.
e.g. Included in the plan are action items with measurable goals
Authorization - дозвіл, узгодження
e.g. We need authorization from the Director for the order to go through.
Baseline - базові, висхідні параметри проєкту.
e,g, According to our baseline, we have managed to keep to the schedule even though we had problems with resources.
Constraints - обмеження.
e.g. Due to budget constraints, we have to change the scope of the project to deliver on time.
Commitment - зобов‘язання перед кимось.
e.g. In Agile software development, a sprint backlog represents the team's commitment to completing a set of user stories within a specific time frame.
Deliverables - результати виконання (напр., проєктна документація, окремі частини програми, звіти про тестування і т.д.)
e.g. Let’s agree on the list of deliverables for this stage.
Estimate - оцінка (ресурсів: людських, грошових, часових).
e.g. An estimate should be as accurate as possible, and it is often based on data, like the amount of time it took to accomplish a similar task.
Float (інколи використовується слово “slack”) - запас часу.
e.g. We’ve put an extra float for this stage during the planning, so the current delay is not critical for the timeline.
Go/No go - необхідність прийняття рішення про продовження або зупинку проєкту.
e.g. The lack of government backing brought the project to a go/no go situation.
Handover - передача кінцевого результату проєкту замовнику.
e.g. The handover of the tablets to the public went smoothly during the conference.
Inputs - вхідні дані.
The program crashed due to invalid input from the user.
Issue log - реєстр проблемних питань і позаштатних ситуацій.
e.g. Jack has done an excellent job of frequently updating the issue log so we know exactly what needs to be done next.
Iteration plan - план ітерації.
e.g. Most Agile methodologies, including Scrum and Extreme programming (XP), make use of iteration plans.
Key performance indicator (KPI) - ключовий показник результативності.
e.g. When did you check your key performance indicator to make sure things are going as well as they should be?
Lag/lag time - затримка.
e.g. We expect a two-day lag for the CEO to read and accept our proposal before we can begin the next stage.
Loose cannon - непередбачувана людина.
e.g. In any case, loose cannons should be dealt with quickly or the risk to a project will increase over time.
Milestone - ключова точка, етап.
e.g. We've reached three milestones to date. Four more to go.
Risk assessment matrix - матриця оцінки ризиків.
e.g. Developing a risk assessment matrix helps you identify hazards proactively so you can take precautionary measures.
Scope - рамки проєкту.
e.g. I understand the importance of this issue, but it is out of the project’s scope.
Scope Creep - розповзання рамок проєкту.
e.g. Update your budget, schedule, and resources with every project addition to eliminate scope creep before it can surprise you.
Stakeholders - особи або організації, які зацікавлені в реалізації проєкту.
e.g. We need to communicate the change in scope to the key stakeholders to manage their future expectations.
User story - користувацька історія.
e.g. The user story gave us a lot of insight into how exactly women use fashion apps.
What-if Scenario Analysis (WISA) - аналіз альтернативних сценаріїв.
e.g. Make sure you’ve done WISA before finalizing the budget and timeline for the project
Work Breakdown Structure (WBS) - структура робіт проєкту.
e.g. Create the WBS to see all the little tasks the project team need to accomplish.
Worst case scenario - песимістичний сценарій.
e.g. The worst case scenario is legislation change that could require the release of a security patch for our product.